7: 以下、パズドラがお送りします 2016/02/26(金) 19:51:42.30 .net
これよく読めないんだけど親友登録してね!ってことであってる?
2016y02m27d_141828835

12: 以下、パズドラがお送りします 2016/02/26(金) 20:07:24.38 .net
>>7
第一チーム、第二チームの説明、火パメイン、親友もしよかったら登録してくれませんかは分かるな。小妹気になるわー

14: 以下、パズドラがお送りします 2016/02/26(金) 20:10:44.20 .net
小喬ちゃんのことかな

17: 以下、パズドラがお送りします 2016/02/26(金) 20:12:41.59 .net
チーム1に光パ、チーム2にカイトを固定しています
普段使いは火パです 良かったら親友申請してください

かな

18: 以下、パズドラがお送りします 2016/02/26(金) 20:14:05.78 .net
なんでお前ら読めるんだ

19: 以下、パズドラがお送りします 2016/02/26(金) 20:15:02.67 .net
みんな言ってること違うやんけ

443: 以下、パズドラがお送りします 2016/02/24(水) 01:05:11.58 .net
I would like to add u as my best friend while the system reset:)
Boa ano novo e saude.

フレンドからのメールなんだけど誰か訳せない?

445: 以下、パズドラがお送りします 2016/02/24(水) 01:06:19.12 .net
>>443
2行目はわからんけど1行目は普通に親友リセットされたら親友送るねみたいな感じじゃね

446: 以下、パズドラがお送りします 2016/02/24(水) 01:06:37.70 .net
>>443
1行目 リセットされたら親友送る
2行目 ツバキちゃんさいつよさいかわ

448: 以下、パズドラがお送りします 2016/02/24(水) 01:07:45.48 .net
>>443
フレンドがリセットされるからあなたを親友にしたいです

451: 以下、パズドラがお送りします 2016/02/24(水) 01:10:31.42 .net
>>443
何その国際交流
付き合っちゃえよ!!

454: 以下、パズドラがお送りします 2016/02/24(水) 01:11:07.21 .net
>>443
2行目がわからんす

464: 以下、パズドラがお送りします 2016/02/24(水) 01:18:22.47 .net
>>443
2行目はポルトガル語で健康と新しい年って翻訳で出てきた

450: 以下、パズドラがお送りします 2016/02/24(水) 01:10:12.03 .net
英語圏から親友が来る…だと…?

452: 以下、パズドラがお送りします 2016/02/24(水) 01:10:31.98 .net
下はポルトガル語っぽいね
新しい年よくやった、そして、歓迎してくださいわけわかめ

457: 以下、パズドラがお送りします 2016/02/24(水) 01:13:08.22 .net
>>452
これからもよろしくお願いします的な感じっすかねぇ?

458: 以下、パズドラがお送りします 2016/02/24(水) 01:14:34.95 .net
>>457
そうみたいだね

455: 以下、パズドラがお送りします 2016/02/24(水) 01:11:27.58 .net
上と下で言語違うよな?
下は分からん

460: 以下、パズドラがお送りします 2016/02/24(水) 01:15:08.61 .net
google翻訳したら新しい年、健康に良いですってでたな

引用元: http://toro.2ch.sc/test/read.cgi/siberia/1456233787/
引用元: http://toro.2ch.sc/test/read.cgi/siberia/1456481028/
スポンサードリンク

ピックアップ